Übersetzungen

Für das Gebiet des Landes Nordrhein-Westfalen ermächtigter Übersetzer für die englische und deutsche Sprachen (Oberlandesgericht Köln).

Zu den Übersetzungen

Dolmetschen

Für das Gebiet des Landes Nordrhein-Westfalen beeidigter Dolmetscher für die englische und deutsche Sprachen (Oberlandesgericht Köln).

Zum Dolmetschen

Lektorat

Englische Texte werden im Hinblick auf sprachlichen Ausdruck, Rechtschreibung, Interpunktion und Stil Korrektur gelesen.

Zum Lektorat

Workshops

Besuchen Sie meine verschiedenen Workshops um Ihre Englisch Fähigkeiten zu verbessern.

Zu den Workshops

Cologne-Bonn Translations | Dr. Patrick Labriola

Seit über dreißig Jahren übersetze und dolmetsche ich da, wo’s drauf ankommt:
bei Konferenzen und vor Gericht, für Polizei und Staatsanwaltschaften, internationale Unternehmen und Institutionen jeder Art. Ich bin beeidigter Dolmetscher und ermächtigter Übersetzer. Als Amerikaner, der seit Jahrzehnten schon in Deutschland lebt, bin ich in beiden Kulturen zu Hause.

Wird’s offiziell, müssen Übersetzungen bis ins letzte Detail stimmen. Das gilt für Urkunden und Diplome, Verträge und Dokumente, im internationalen Wirtschaftsverkehr und manchmal auch privat. Vertrauen Sie daher Ihre Texte einem ermächtigten Übersetzer an, für den Englisch Muttersprache ist. So sind Sie auf der sicheren Seite.

Meinen Sprachservice biete ich mit amtlicher Beglaubigung des Oberlandesgerichts Köln an. Das garantiert Ihnen höchste fachliche Qualität und Seriosität. Ihre Angelegenheiten behandle ich selbstverständlich absolut vertraulich.

Studium

Dr. phil. (Vergleichende Literaturwissenschaft)

Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn, 1996
Universität Wien, Österreich, 1986-88

M.A. (Anglistik/Amerikanistik)

Northeastern University, Boston, 1986

M.A. (Germanistik)

The Ohio State University, 1984

B.A. (Anglistik/Amerikanistik)

State University of New York at Fredonia, 1981

B.A. (Germanistik)

State University of New York at Fredonia, 1981

Qualifikationen, Zertifikate und Auszeichnungen

Für das Gebiet des Landes Nordrhein-Westfalen beeidigter Dolmetscher und ermächtigter Übersetzer für die englische Sprache (Oberlandesgericht Köln), 1996-2024

Mitglied des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ), 1996-2024

Michelangelo, Istituto di Lingua e Cultura Italiana, Florenz, 2002

Accademia del Giglio, Florenz, Italien, 2002

Sprachstipendium: Universitá Italiana Per Stranieri, Perugia, Italien, Sommer 1993

Fulbright Lehrassistent: Bundesgymnasium XVIII, Wien, Österreich, 1986-88

Sprachstipendium: Deutsche Sommerschule am Pazifik, Portland, Oregon, Sommer 1983

Studienjahr im Ausland: Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn, 1979-80

Wörterbücher

Das große Golf Lexikon von Dr. Patrick Labriola.
American Sports Wöterbuch von Dr. Patrick Labriola.
Politisches Wörterbuch von Dr. Patrick Labriola.

Übersetzungen

Für das Gebiet des Landes Nordrhein-Westfalen ermächtigter Übersetzer für die englische und deutsche Sprachen (Oberlandesgericht Köln).

Übersetzungen für das Bürgeramt

Aufenthaltsgenehmigungen
Einbürgerungsurkunden
Einkommensnachweise
Familienbücher
Führerscheine
Geburtsurkunden
Heiratsurkunden
Ledigkeitsbescheinigungen
Meldebescheinigungen
Personalausweise
Sterbeurkunden

Rechtsübersetzungen für das Amtsgericht und Landgericht

Anklageschriften
Anwaltsschreiben
Eheverträge
Gerichtsurteile
Gutachten
Haftbefehle
Mietverträge
Scheidungen
Strafanzeigen
Testamente

Akademische Unterlagen

Abiturzeugnisse
Abschlusszeugnisse
Bewerbungsschreiben
Diplome
Lebensläufe
Praktikumsberichte
Stipendienanträge
Studienbescheinigungen
Universitätszeugnisse
Zulassungsbescheide
Empfehlungsschreiben

Wirtschaftsübersetzungen

Bilanzen
Geschäftsberichte
Gewinn- und Verlustrechnungen
Handelsregister
Handelsverträge
Jahresberichte
Unternehmungsführungen
Wirtschaftsprüfungen

Schriftstücke für das Ausland

Arbeitsverträge
Bankauszüge
Einkommensnachweise
Medizinische Unterlagen
Nachweise über Renten- oder Sozialleistungen
Steuererklärungen
Versicherungspolicen
Vollmachten

Dolmetschen

Für das Gebiet des Landes Nordrhein-Westfalen beeidigter Dolmetscher für die englische und deutsche Sprachen (Oberlandesgericht Köln).

Gerichtsdolmetschen

Das Gerichtsdolmetschen an Amts- und Landgerichten umfasst Straf-, Zivil- und Familienverfahren für Angeklagte, Beklagte und Zeugen. Diese Dolmetscherdienste gewährleisten eine reibungslose Kommunikation zwischen den Parteien und dem Gericht, indem sie dafür sorgen, dass Sprachbarrieren kein Hindernis für die Justiz darstellen.

Meetings, Konferenzen, Messen

Simultan-, Konsekutiv- und Flüsterdolmetschen werden für verschiedene Veranstaltungen angeboten. Kostenvoranschläge sind auf Anfrage erhältlich.

Notarielle Termine

Bei Notarterminen werden Dokumente wie Eheverträge, Kaufverträge und Patientenverfügungen übersetzt und gedolmetscht. Die Dokumente werden im Voraus vorbereitet und vom Dolmetscher vorgetragen, nachdem sie vom Notar Zeile für Zeile vorgelesen wurden. Nach der Verhandlung werden die Dokumente von allen Beteiligten unterschrieben und vom Notar beglaubigt.

Lektorat

Englische Texte werden in Hinblick auf sprachlichen Ausdruck, Rechtschreibung, Interpunktion und Stil Korrektur gelesen.

Verschiedene Bücher vor einem schwarzen Hintergrund.

Spezialisierungen

Bildung

Geisteswissenschaften

Geschichte

Jura

Kunst / Musik

Philosophie

Politik

PR

Religion

Sport und Freizeit

Tourismus

Umwelt

Wirtschaft

Workshops

Workshops in Englisch bieten Unternehmen und Institutionen die einzigartige Gelegenheit, ihre beruflichen Kommunikationsfähigkeiten zu perfektionieren und gleichzeitig konkurrenzfähiger und erfolgreicher auf internationaler Ebene zu agieren. Eine breite Palette spezifischer Themen wird abgedeckt, darunter das Schreiben von E-Mails, das Verfassen überzeugender Berichte, die Kunst effektiver Präsentationen auf Englisch, souveränes Telefonieren, erfolgreiche Teilnahme an internationalen Meetings, professionelles Networking und die Verfeinerung Ihrer sozialen Fähigkeiten.

Eine kostenlose Kostenschätzung und ein Beispielworkshop sind auf Anfrage erhältlich.

DAAD

Eine Reihe von Workshops in Englisch für Hochschulmitarbeiter, die ihre Englischkenntnisse in bestimmten Bereichen verbessern möchten, z.B. Präsentationen auf Englisch, Konversation mit internationalen Studierenden und Englisch für Justiziare. Alle Kurse werden über die Website des DAAD angeboten.

Zum Beispiel-Workshop (DAAD)

KATHO

Kurse speziell für Lehrkräfte im Gesundheitswesen an der KATHO mit Artikeln und Übungen zur Gesundheitsversorgung, Glossaren und Fachbegriffe aus dem Pflegebereich sowie Diskussionen und Aktivitäten zur aktuellen Situation des Gesundheitswesens in Deutschland, Großbritannien und den USA.

Zum Beispiel-Workshop (KATHO)

Uni Bonn

Diese drei- bis viertägigen Workshops richten sich an Doktoranden, Hochschulabsolventen und Dozenten, die ihre Englischkenntnisse auffrischen möchten. Die Aktivitäten umfassen Präsentationen auf Englisch, Grammatikübungen, Kollokationen und Redewendungen sowie akademisches Englisch.

Zum Beispiel-Workshop (Uni Bonn)

Das Logo des Bundesverbands der Dolmetscher und Übersetzer
Das Wappenzeichen von Nordrhein-Westfalen

Honorare

Übersetzungen

  • Normaler Text: 1,85 €
  • Schwieriger, fachspezifischer Text: 2,10 €

Preis pro Zeile (55 Anschläge pro Zeile) nach dem Justizvergütungs- und Entschädigungsgesetz (JVEG).
Die Beglaubigung ist im Preis enthalten.
Urkunden werden pauschal abgerechnet, Preise auf Anfrage.

Dolmetschen

  • Stundensatz: 85,- €
  • Halbtagessatz: 500,- €
  • Tagessatz: 900,- €
Angelehnt an das Justizvergütungs- und Entschädigungsgesetz (JVEG).
Alle Preise beziehen sich auf Leistungen in Köln-Bonner Umgebung. Anreisezeit und -kosten werden zusätzlich in Rechnung gestellt.

Lektorat

Die Kosten werden nach Schwierigkeitsgrad und Zeitaufwand in Stunden berechnet.
Auf Anfrage erstelle ich Ihnen einen unverbindlichen Kostenvoranschlag.

Workshops

Die Kosten werden abhängig von nach Teilnehmerzahl, Online- oder Präsenz pauschal berechnet.
Auf Anfrage erstelle ich Ihnen einen unverbindlichen Kostenvoranschlag.

Kontakt

Ihre Nachricht an mich

Cologne-Bonn Translations
Dr. Patrick Labriola
Friedrichstraße 34
53111 Bonn

Mobil: 0177 42 42 070
labriola@cologne-bonn-translations.com